鲁山县| 福鼎市| 陆川县| 万载县| 当雄县| 来凤县| 达拉特旗| 景德镇市| 博野县| 荔波县| 定襄县| 仁布县| 图们市| 陕西省| 怀安县| 奉贤区| 无棣县| 德庆县| 河间市| 横峰县| 临沂市| 巩义市| 治县。| 公安县| 南陵县| 成安县| 兴文县| 新闻| 陆川县| 滨海县| 麟游县| 霍山县| 平顺县| 民权县| 台南市| 南昌县| 文昌市| 堆龙德庆县| 定结县| 峨山| 武强县| 临江市| 乐清市| 临江市| 胶南市| 阳东县| 敦煌市| 巴南区| 永德县| 齐河县| 通州区| 临洮县| 奇台县| 镇赉县| 高淳县| 湟中县| 郧西县| 灵宝市| 同江市| 白银市| 昌江| 于都县| 普陀区| 瑞丽市| 原阳县| 壶关县| 当阳市| 精河县| 临沂市| 桐庐县| 鄂伦春自治旗| 屯昌县| 翁源县| 涟水县| 章丘市| 沿河| 微山县| 福海县| 余江县| 温泉县| 五河县| 彭山县| 桑植县| 昂仁县| 台中县| 平陆县| 讷河市| 兴化市| 宁都县| 庆云县| 安义县| 绍兴市| 公主岭市| 晋中市| 平凉市| 綦江县| 漳州市| 汾西县| 晋宁县| 界首市| 库尔勒市| 麻城市| 台中市| 沂南县| 九寨沟县| 田林县| 达孜县| 台南市| 正定县| 辽宁省| 瓦房店市| 亳州市| 淮安市| 凌海市| 鹿泉市| 府谷县| 腾冲县| 重庆市| 淅川县| 阜新| 沁阳市| 丰宁| 南昌县| 察雅县| 邳州市| 元江| 宁武县| 海门市| 南乐县| 南雄市| 昌吉市| 延寿县| 卢湾区| 凌海市| 乌兰浩特市| 鹤峰县| 宁阳县| 宝山区| 积石山| 民县| 行唐县| 雅江县| 蒙城县| 赣榆县| 师宗县| 辽中县| 宜昌市| 江达县| 密云县| 永康市| 京山县| 淮北市| 兴山县| 江油市| 广西| 白沙| 阿瓦提县| 衡东县| 铜陵市| 盘锦市| 伊通| 昭平县| 石台县| 正宁县| 玛曲县| 阳新县| 旅游| 铅山县| 旬阳县| 辽阳市| 新密市| 阆中市| 治多县| 天祝| 莒南县| 佛冈县| 仙桃市| 株洲市| 新源县| 会理县| 涟源市| 梓潼县| 铅山县| 文昌市| 涡阳县| 塘沽区| 澄迈县| 晋江市| 遂昌县| 林芝县| 平南县| 双江| 开平市| 都兰县| 平陆县| 凤台县| 西华县| 武汉市| 甘洛县| 元朗区| 泽普县| 安泽县| 浮山县| 新宾| 洛隆县| 英超| 子洲县| 鄄城县| 平定县| 克东县| 建水县| 苍南县| 昭觉县| 吴桥县| 广丰县| 通江县| 呼图壁县| 温州市| 莱阳市| 焦作市| 鹤壁市| 玉山县| 三台县| 屯昌县| 琼海市| 无棣县| 霍林郭勒市| 玉山县| 汾阳市| 清镇市| 上虞市| 开远市| 浏阳市| 新闻| 文登市| 台东县| 白城市| 达拉特旗| 绵竹市| 吴旗县| 台山市| 邛崃市| 营山县| 吴桥县| 虹口区| 准格尔旗| 屏山县| 沁阳市| 辽源市| 嘉荫县| 张家川| 体育| 敦化市| 江华| 获嘉县| 吴堡县|

从修建水柜、打井找水到生态护水——桂西北正告别“水贫困”

2019-03-22 08:15 来源:中新网

  从修建水柜、打井找水到生态护水——桂西北正告别“水贫困”

  大家表示,要牢固树立政治意识、大局意识、核心意识、看齐意识,坚定维护习近平总书记这个核心和党中央集中统一领导。来源:贵州机关党建网

下发了典型做法和共性问题两个通报,精准查摆了8个方面26个共性问题,研究制定了32条具体工作措施,推动整改落实,并举一反三,建章立制,制定完善有关制度40余项,进一步总结了经验典型,找准了突出问题,打牢了工作基础,促进了整改提升。来源:中国纪检监察报

  中央党校2018年将围绕主业主课,精心组织高质量文艺演出和文化展览活动,打造更具感染力的党性锻炼“第二课堂”。紧紧围绕保持党同人民群众的血肉联系,健全密切联系群众机制,深化“机关转作风为民四服务”“在职党员进社区”等活动,推动机关党员干部牢固树立宗旨意识,始终把群众放在心中最高位置,把群众是否满意作为评价和检验一切工作的最高标准。

  苏东剧变的考验。我们党是按列宁建党原则建立起的无产阶级政党,重温列宁的有关论述,有助于我们加深对习近平总书记关于党的政治建设极端重要性的认识。

六是突出“双抓”,促进税收工作。

  在助推中心大调研行动方面,将围绕我市拥江发展战略和“六个新突破”“六场硬仗”等问题,结合“百千万”蹲点调研、结对帮扶等活动,大力组织开展调查研究,破解改革发展中遇到的问题。

  三是要在结合实际加强党员干部学习上勇当尖兵。三、持续推进新时代机关党的思想建设,用习近平新时代中国特色社会主义思想武装头脑。

  而且,这个三角形的三条边都是流动的、互动的,即政府与市场、政府与社会、市场与社会之间相互作用,因此这个结构不仅具有三角形的稳定性,而且是一个具有内在张力的稳定结构。

  四是坚持以支部党员为主体。此外,“机关含氧量”也成了市直机关工委关注的焦点。

  座谈会上,市国税局、市气象局、市住建委、市科研院理化分析测试中心、市安监局安全生产科学技术研究院、北京国检局等6名代表围绕如何抓好文明创建、做好思想政治工作作了经验交流发言。

  党的十九大报告强调,要坚定不移全面从严治党,不断提高党的执政能力和领导水平。

  我国新民主主义革命是在争取民族独立和人民解放、求得国家富强和人民幸福的历史大背景下发生的,领导这一革命的中国共产党不仅以无产阶级为阶级基础,而且通过最广泛的统一战线团结和联合最广泛的革命力量。来源:天津机关党建网

  

  从修建水柜、打井找水到生态护水——桂西北正告别“水贫困”

 
责编:神话
french.xinhuanet.com
 

从修建水柜、打井找水到生态护水——桂西北正告别“水贫困”

                 French.xinhuanet.com | Publié le 2019-03-22 à 14:06
从党的十八大以来管党治党成效和经验来看,全面从严治党是一场伟大的自我革命,我们党要实现新时代历史使命,必须毫不动摇坚持和完善党的领导,毫不动摇推进党的建设新的伟大工程。

BEIJING, 5 mai (Xinhua) -- Une adolescente laotienne qui avait perdu le sourire, une Cambodgienne contrainte d'abandonner ses études, un Syrien d'Alep en proie à la guerre... De prime abord, ces personnes ne semblent rien avoir en commun. Cependant, leurs vies ont toutes été changées par l'initiative "La Ceinture et la Route" d'une manière qu'ils n'auraient jamais pu imaginer.

La Chine a proposé cette initiative en 2013 dans l'objectif de construire des réseaux d'infrastructures et de commerce afin d'aider les villages, bourgs, villes et pays le long de "La Ceinture et la Route" à sortir de la pauvreté et à améliorer leurs conditions socio-économiques. La Ceinture économique de la Route de la Soie et la Route de la Soie maritime du XXIe siècle entendent promouvoir les échanges entre les pays et les peuples d'Asie, d'Afrique et d'Europe le long des anciennes routes commerciales.

UN NOUVEAU SOURIRE

Sourire n'est plus une source d'embarras pour Anuo, une adolescente laotienne de 12 ans qui a retrouvé ses deux dents de devant.

"J'ai l'air bien plus heureuse quand je souris maintenant", confie Anuo, qui vit à Hakai, sur la rive de la rivière Nam Mang.

La jeune fille avait perdu ses deux dents, fragilisées par la consommation d'une eau insalubre tirée du seul puits du village. De plus, le volume d'eau du puits n'était pas suffisant pour répondre aux besoins de tous les villageois.

Tout a changé lorsque la société chinoise chargée de la construction de la centrale hydroélectrique n°1 de la rivière Nam Mang, Donfang Electric Corporation, a creusé un nouveau puits et rénové les routes du village gratuitement.

L'entreprise a également offert un examen médical gratuit aux villageois. C'est ainsi qu'Anuo a pu se faire poser des prothèses dentaires.

Comme Anuo, des millions de personnes à travers le monde ont directement tiré des bénéfices de l'initiative "La Ceinture et la Route".

UN CHEMIN A TRAVERS LA GUERRE

La route reliant Alep, théatre de combats sanglants, à la ville portuaire de Lattaquié, dans le nord-ouest de la Syrie, est émaillée de bosses et de nids de poule. Un camion usé circule dessus, criblé de balles et d'éclats d'obus. Au volant, son conducteur, Amir Anis, un jeune Syrien de 32 ans, reste vigilant, prêt à faire face à toute situation.

Soudain, une bombe explose près de la route. Amir fait une embardée pour échapper à la mort. Heureusement, il s'en sort indemne, de même que son camion et sa cargaison d'une tonne de savons.

Si la route peut sembler dure, elle ne l'est pas plus que la vie d'Amir et de tant d'autres familles syriennes subissant les affres de la guerre.

Les savons à l'huile d'olive qu'Amir et ses frères produisent selon la tradition syrienne parcourront 7.000 km pour rejoindre Tianjin, en Chine, où Li Jianwei, un homme d'affaires chinois de la ville, a passé commande.

M. Li a découvert le savon artisanal d'Alep au cours d'un voyage en Syrie en 2000. Il est depuis devenu un adepte. C'est une mauvaise expérience, à savoir l'achat de faux savons en 2015, qui l'a incité à importer des savons authentiques depuis leur pays d'origine pour les vendre en ligne.

Tianjin se trouve à l'extrémité Est de la Route de la Soie maritime : en effet, le fleuve Haihe, qui traverse la ville, se jette dans la mer de Bohai. De là, les navires rejoignent la mer de Chine orientale, puis la mer de Chine méridionale avant de s'engouffrer dans le détroit de Malacca, d'où ils traversent l'océan Indien pour atteindre la mer Rouge puis la mer Méditerranée, qui borde Lattaquié.

Grace aux commandes de savons venues de Chine, Amir et ses frères ont pu continuer à vivre et à travailler dans leur ville, malgré la guerre.

NE NOUVELLE LANGUE POUR UNE NOUVELLE VIE

La vie de Chamraeun Srey Touch a été bouleversée lorsqu'une grave maladie a forcé cette élève brillante à suspendre sa scolarité pendant cinq ans alors qu'elle n'était encore qu'une collégienne. Ce coup du sort semblait anéantir tout espoir d'offrir à sa famille une vie meilleure.

Mais sa vie a pris un nouveau tour lorsqu'elle a suivi le conseil de son père d'étudier à l'école chinoise de sa ville, dans la province du Kandal. Bien qu'elle n'était pas encore entièrement rétablie, Srey Touch se sentait obligée de gagner de l'argent pour sa famille. Or, devenir interprète pour les entrepreneurs chinois qui s'implantaient dans le pays lui permettrait d'obtenir un travail décent, selon son père.

C'est à ce moment-là que sa vie a de nouveau basculé. Apprendre le chinois était amusant et lui redonnait de l'espoir. C'est ainsi qu'elle est partie étudier dans une école chinoise réputée, Duan Hua (Toun Fa), située dans la capitale Phnom Penh, avant d'être admise à l'Université royale de Phnom Penh.

Grace à ses excellentes notes, Srey Touch s'est vu offrir l'opportunité de poursuivre ses deux dernières années d'études à l'Université de Dali, dans la province du Yunnan, dans le sud-ouest de la Chine.

Elle a alors eu une idée. Pourquoi ne pas aider plus de Cambodgiens à apprendre le chinois pour améliorer leurs conditions de vie ? Après l'obtention de son dipl?me, Srey Touch a ouvert une école de mandarin, Pei De, dans sa ville d'origine. Désireuse de poursuivre elle aussi son apprentissage, elle étudie à présent à l'Institut Confucius de Phnom Penh en vue de poursuivre des études de Master en Chine.

Srey Touch aurait pu se retrouver contrainte de travailler dans une usine ou un restaurant. Mais à la place, elle compte aujourd'hui parmi les 5 millions d'élèves inscrits dans les plus de 1.500 instituts et classes Confucius présents dans 140 pays à travers le monde.

DE L'EPEE A LA PLUME

Pour Timur Katayamovitch Kouvatov, pratiquer deux heures de kung fu par jour est depuis longtemps devenu l'une de ses habitudes pour se détendre après sa journée de travail en tant que président et rédacteur en chef de l'agence de presse Kazakhstan Today.

Ce n'est non pas son travail à l'agence de presse qui l'a rendu célèbre, mais son palmarès sportif. En effet, Timur s'est fait conna?tre en remportant des médailles dans des compétitions d'arts martiaux au Kazakhstan, mais aussi en Asie et dans le monde. Il est également l'entra?neur principal de l'équipe nationale d'arts martiaux.

Timur s'est reconverti dans le journalisme à la suite de l'indépendance du Kazakhstan, après la dislocation de l'Union soviétique. Il a rapidement gravi les échelons. Mais pour lui, la pratique du kung fu reste sa vraie passion, qui le pousse toujours à perfectionner son art.

C'est à la quarantaine bien avancée que Timur a décidé d'apprendre le chinois afin de mieux comprendre la culture chinoise et les racines du kung fu. "Le kung fu n'est pas seulement un sport, mais aussi une philosophie", relève-t-il.

Ces dernières années, Timur a constaté que ses amis kazakhs étaient de plus en plus nombreux à se rendre en Chine, et que les touristes et entreprises chinoises augmentent également au Kazakhstan. Selon lui, l'initiative chinoise "La Ceinture et la Route", à laquelle participe le Kazakhstan, permettra d'accro?tre les échanges culturels et personnels entre les deux pays.

Il note également que le kung fu est en vogue actuellement chez les jeunes Kazakhs, ce dont il se réjouit.

 
Vous avez une question, une remarque, des suggestions ? Contactez notre équipe de rédaction par email à xinhuanet_french@news.cn
分享
A la découverte de l'intérieure du C919 en photos
A la découverte de l'intérieure du C919 en photos
Deux pandas géants seront envoyés à Copenhague
Deux pandas géants seront envoyés à Copenhague
Visiteurs à dos de chameau dans les montagnes de sable de Mingsha au Gansu
Visiteurs à dos de chameau dans les montagnes de sable de Mingsha au Gansu
Vêtements traditionnels en Chine
Vêtements traditionnels en Chine
Des sculptures miniatures à Taipei
Des sculptures miniatures à Taipei
Nouvelles photos de Wang Ou
Nouvelles photos de Wang Ou
Vues aériennes d'un bourg dans l'est de la Chine
Vues aériennes d'un bourg dans l'est de la Chine
Wang Luodan pose pour un magazine
Wang Luodan pose pour un magazine
Retour en haut de la page

Comment "La Ceinture et la Route" change des vies à travers le monde

French.xinhuanet.com | Publié le 2019-03-22 à 14:06

BEIJING, 5 mai (Xinhua) -- Une adolescente laotienne qui avait perdu le sourire, une Cambodgienne contrainte d'abandonner ses études, un Syrien d'Alep en proie à la guerre... De prime abord, ces personnes ne semblent rien avoir en commun. Cependant, leurs vies ont toutes été changées par l'initiative "La Ceinture et la Route" d'une manière qu'ils n'auraient jamais pu imaginer.

La Chine a proposé cette initiative en 2013 dans l'objectif de construire des réseaux d'infrastructures et de commerce afin d'aider les villages, bourgs, villes et pays le long de "La Ceinture et la Route" à sortir de la pauvreté et à améliorer leurs conditions socio-économiques. La Ceinture économique de la Route de la Soie et la Route de la Soie maritime du XXIe siècle entendent promouvoir les échanges entre les pays et les peuples d'Asie, d'Afrique et d'Europe le long des anciennes routes commerciales.

UN NOUVEAU SOURIRE

Sourire n'est plus une source d'embarras pour Anuo, une adolescente laotienne de 12 ans qui a retrouvé ses deux dents de devant.

"J'ai l'air bien plus heureuse quand je souris maintenant", confie Anuo, qui vit à Hakai, sur la rive de la rivière Nam Mang.

La jeune fille avait perdu ses deux dents, fragilisées par la consommation d'une eau insalubre tirée du seul puits du village. De plus, le volume d'eau du puits n'était pas suffisant pour répondre aux besoins de tous les villageois.

Tout a changé lorsque la société chinoise chargée de la construction de la centrale hydroélectrique n°1 de la rivière Nam Mang, Donfang Electric Corporation, a creusé un nouveau puits et rénové les routes du village gratuitement.

L'entreprise a également offert un examen médical gratuit aux villageois. C'est ainsi qu'Anuo a pu se faire poser des prothèses dentaires.

Comme Anuo, des millions de personnes à travers le monde ont directement tiré des bénéfices de l'initiative "La Ceinture et la Route".

UN CHEMIN A TRAVERS LA GUERRE

La route reliant Alep, théatre de combats sanglants, à la ville portuaire de Lattaquié, dans le nord-ouest de la Syrie, est émaillée de bosses et de nids de poule. Un camion usé circule dessus, criblé de balles et d'éclats d'obus. Au volant, son conducteur, Amir Anis, un jeune Syrien de 32 ans, reste vigilant, prêt à faire face à toute situation.

Soudain, une bombe explose près de la route. Amir fait une embardée pour échapper à la mort. Heureusement, il s'en sort indemne, de même que son camion et sa cargaison d'une tonne de savons.

Si la route peut sembler dure, elle ne l'est pas plus que la vie d'Amir et de tant d'autres familles syriennes subissant les affres de la guerre.

Les savons à l'huile d'olive qu'Amir et ses frères produisent selon la tradition syrienne parcourront 7.000 km pour rejoindre Tianjin, en Chine, où Li Jianwei, un homme d'affaires chinois de la ville, a passé commande.

M. Li a découvert le savon artisanal d'Alep au cours d'un voyage en Syrie en 2000. Il est depuis devenu un adepte. C'est une mauvaise expérience, à savoir l'achat de faux savons en 2015, qui l'a incité à importer des savons authentiques depuis leur pays d'origine pour les vendre en ligne.

Tianjin se trouve à l'extrémité Est de la Route de la Soie maritime : en effet, le fleuve Haihe, qui traverse la ville, se jette dans la mer de Bohai. De là, les navires rejoignent la mer de Chine orientale, puis la mer de Chine méridionale avant de s'engouffrer dans le détroit de Malacca, d'où ils traversent l'océan Indien pour atteindre la mer Rouge puis la mer Méditerranée, qui borde Lattaquié.

Grace aux commandes de savons venues de Chine, Amir et ses frères ont pu continuer à vivre et à travailler dans leur ville, malgré la guerre.

NE NOUVELLE LANGUE POUR UNE NOUVELLE VIE

La vie de Chamraeun Srey Touch a été bouleversée lorsqu'une grave maladie a forcé cette élève brillante à suspendre sa scolarité pendant cinq ans alors qu'elle n'était encore qu'une collégienne. Ce coup du sort semblait anéantir tout espoir d'offrir à sa famille une vie meilleure.

Mais sa vie a pris un nouveau tour lorsqu'elle a suivi le conseil de son père d'étudier à l'école chinoise de sa ville, dans la province du Kandal. Bien qu'elle n'était pas encore entièrement rétablie, Srey Touch se sentait obligée de gagner de l'argent pour sa famille. Or, devenir interprète pour les entrepreneurs chinois qui s'implantaient dans le pays lui permettrait d'obtenir un travail décent, selon son père.

C'est à ce moment-là que sa vie a de nouveau basculé. Apprendre le chinois était amusant et lui redonnait de l'espoir. C'est ainsi qu'elle est partie étudier dans une école chinoise réputée, Duan Hua (Toun Fa), située dans la capitale Phnom Penh, avant d'être admise à l'Université royale de Phnom Penh.

Grace à ses excellentes notes, Srey Touch s'est vu offrir l'opportunité de poursuivre ses deux dernières années d'études à l'Université de Dali, dans la province du Yunnan, dans le sud-ouest de la Chine.

Elle a alors eu une idée. Pourquoi ne pas aider plus de Cambodgiens à apprendre le chinois pour améliorer leurs conditions de vie ? Après l'obtention de son dipl?me, Srey Touch a ouvert une école de mandarin, Pei De, dans sa ville d'origine. Désireuse de poursuivre elle aussi son apprentissage, elle étudie à présent à l'Institut Confucius de Phnom Penh en vue de poursuivre des études de Master en Chine.

Srey Touch aurait pu se retrouver contrainte de travailler dans une usine ou un restaurant. Mais à la place, elle compte aujourd'hui parmi les 5 millions d'élèves inscrits dans les plus de 1.500 instituts et classes Confucius présents dans 140 pays à travers le monde.

DE L'EPEE A LA PLUME

Pour Timur Katayamovitch Kouvatov, pratiquer deux heures de kung fu par jour est depuis longtemps devenu l'une de ses habitudes pour se détendre après sa journée de travail en tant que président et rédacteur en chef de l'agence de presse Kazakhstan Today.

Ce n'est non pas son travail à l'agence de presse qui l'a rendu célèbre, mais son palmarès sportif. En effet, Timur s'est fait conna?tre en remportant des médailles dans des compétitions d'arts martiaux au Kazakhstan, mais aussi en Asie et dans le monde. Il est également l'entra?neur principal de l'équipe nationale d'arts martiaux.

Timur s'est reconverti dans le journalisme à la suite de l'indépendance du Kazakhstan, après la dislocation de l'Union soviétique. Il a rapidement gravi les échelons. Mais pour lui, la pratique du kung fu reste sa vraie passion, qui le pousse toujours à perfectionner son art.

C'est à la quarantaine bien avancée que Timur a décidé d'apprendre le chinois afin de mieux comprendre la culture chinoise et les racines du kung fu. "Le kung fu n'est pas seulement un sport, mais aussi une philosophie", relève-t-il.

Ces dernières années, Timur a constaté que ses amis kazakhs étaient de plus en plus nombreux à se rendre en Chine, et que les touristes et entreprises chinoises augmentent également au Kazakhstan. Selon lui, l'initiative chinoise "La Ceinture et la Route", à laquelle participe le Kazakhstan, permettra d'accro?tre les échanges culturels et personnels entre les deux pays.

Il note également que le kung fu est en vogue actuellement chez les jeunes Kazakhs, ce dont il se réjouit.

On recommande | Plus de photos

010020070770000000000000011107401362595851
湾仔区 罗山县 民县 孙吴 余干
小河 岑巩 宣化区 尼玛县 凤台县